首页/历史趣闻/全文

论语十二章原文及翻译注释

作者:魔方百科 更新时间:2024-06-25 11:15:56 栏目:历史趣闻 阅读量:0

原文

论语十二章原文及翻译注释

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学而》

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”——《为政》

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”——《为政》

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”——《为政》

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”——《雍也》

子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”——《雍也》

子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”——《述而》

子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”——《述而》

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”——《子罕》

子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”——《子罕》

子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”

译文

孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”

曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”

孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事才能随心所欲,不会超过规矩。”

孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。”

孔子说:“只学习却不思考,就会迷惑;只空想却不学习,就会疑惑。”

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。”

孔子说:“我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。”

孔子说:“多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。我选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。”

孔子在河边感叹道:“时光像流水一样消逝,日夜不停。”

孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”

子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”

注释

子:先生,指孔子。

时习:按一定的时间复习。

乎:语气词。

说:通“悦”,愉快。

愠:生气,发怒。

君子:这里指道德上有修养的人。

吾:人称代词,我。

日:每天。

立:站立,站得住。

惑:迷惑,疑惑。

罔:迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。

上面就是关于论语十二章原文及翻译的最佳答案,如果你有更多论语十二章原文及翻译注释的答案,欢迎补充。

本文地址:https://www.cubemovie.cn/hetong/76527.html

相关推荐

  • 历史趣闻

    天演论是谁写的谁翻译的

    《天演论》是近代启蒙思想家严复翻译英国生物学家赫胥黎的《进化论与伦理学》的著作。该书宣传了“物竞天择,适者生存”的观点,结合介绍达尔文生物进化论及西方哲学思想,使当时处于“知识饥荒”时代的中国知识界如获至宝,产生了振聋发聩的影响。扩展知识:《天演论》是一篇政论文。该书认为万物均按“物竞天择”的自然规律变化,“物竞”就是生物之间的“生存竞争”,优种战胜劣种,强种战胜弱种;“天择”就是自然选择,自然淘

    2024-06-21 245
  • 历史趣闻

    记先夫人不残鸟雀文言文翻译简短

    文言文记先夫人不残鸟雀讲的是爱鸟的故事。启示人与动物和谐相处,我们所要创造的和谐社会,不仅人和人之间要和谐相处,而且人与动物,植物也要和谐相处,和谐是一种美,是一种特殊的意境。原文内容:吾昔少年时,所居书堂前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇可俯而窥也。又有桐花凤四五百,翔集其间,此鸟羽毛,至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人。闾里间见

    2024-06-25 384
  • 历史趣闻

    谢太傅于东船行翻译和答案

    谢太傅于东船行的翻译是:太傅谢安在会稽坐船,纤夫拉着纤绳,有时慢,有时快,有时停下,有时等候;有时又不拉,由船任意飘荡,撞着别人的船,碰着河岸,谢安从不喝斥、责备。人们认为谢安常常不表示喜怒。有一次给他哥哥镇西将军谢奕送葬回来,正赶上天晚了,雨又急,赶车的驭手都喝醉了,掌握不住车子。谢安于是从车厢中拿下车往来捅驭手,声色俱厉。按道理水的本性是很沉静、柔和的,可是一流入狭窄的地方就要奔腾激荡,拿人之

    2024-06-25 903
  • 历史趣闻

    圣心备焉翻译

    圣心备焉的“焉”是一个句末语气词,在这句话是不翻译的,只是一个语气助词。“焉”字常见于文言文。“圣心备焉”的意思是:也就具有了圣人的精神境界。出自文言文《劝学》。文言文“焉”的意思1、相当于“之”,可译作“它”、“他”等。《捕蛇者说》:“以俟夫观风者得焉。”2、表示疑问,相当于“何”,可译作“怎么”、“哪里”。《愚公移山》:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何!且焉置土石?”3、兼词,相当

    2024-06-25 387
  • 综合问答

    回族在线(回族语言在线翻译)

    回族语言在线翻译?网友:wodetian 提问请教一下。阳光用回族语言怎么说?要汉语的。谢谢回族在线 最佳答案五星知识达人网友:一叶十三刺 解答于 2022-06-24 10:24回族的经堂语这样写:ضوءالشمس汉语译音为多沃文晒目西回族的母语是汉语,但,父语是阿拉伯语和波斯语。如我们经常说的“阿訇”即为波斯语,意思是“教师、教授者”,用阿拉伯语说是“欧斯泰祖”。但日常时两者混用,称作经堂

    2024-06-20 336
  • 综合问答

    winterinjuly(谁知道WinterInJuly歌词+翻译)

    谁知道WinterInJuly歌词+翻译?网友:放下 提问如果知道请告诉我,谢谢你们了!~winterinjuly 最佳答案1楼网友:長槍戰八方 解答于 2022-02-13 12:20Look around wonder why 寻寻觅觅,始终迷惑 We can live a life thats never satisfied 为什么我们能继续着从未曾满意过的生活 Lonely heart

    2024-06-20 359